Королева смаколиків – Дарія Цвєк

Її називають жінкою-легендою, галицькою берегинею, академіком кулінарії, “солодкою” панею, хранителькою українських традицій та звичаїв, а ще – педагогом від Бога.  Ім’я талановитої жінки Дарії Цвєк відоме на Прикарпатті (і не тільки) кожній справжній господині. Адже її унікальні книги із рецептами солодощів та різних страв були бестселерами, витримували декілька перевидань і стали відомими далеко за межами нашої країни. А  вже 2000 року загальний наклад книг становив близько 5 млн. примірників!

Королева смаколиків – Дарія Цвєк

Творчий політ у світ…

Наша героїня Дарія Цвєк (Маркевич) народилася на Тернопільщині у с. Гримайлів 10 жовтня 1909 року в інтелігентній родині Якова та Юлії Маркевичів. Батько Яків Маркевич, за спогадами доньки Мирослави, був неабияким танцюристом “високий, стрункий, незвичної фізіономії, дуже гарний, веселої, лагідної вдачі, вроджений аристократ”; працював у міністерстві скарбу Польщі. Мати Юлія – справжня красуня, була головою Союзу українок у с. Цуцилів; неабияк куховарила і всі свої уміння передала згодом донечці.

Дарія мала сестру Мирославу та брата Маркіяна, який помер дуже маленьким; закінчила Коломийську гімназію, була активною пластункою. Ще з дитинства маленька Дарка бувала з батьком у Варшаві на світських вечорах та зустрічах; там вчилася гарних манер та етикету.

В юності закохалася в учителя німецької мови гімназії “Рідної школи” Лева Цвєка. Познайомилися на балу у Львівській політехніці. Весілля справляли у Варшаві. У шлюбі у них народилося двоє доньок: Зоряна та Христина. Спочатку жили на Тернопіллі, потім оселилися у Станиславові (нині ‒ Івано-Франківськ). За освітою Дарія Цвєк була біологом, віддала 35 років педагогічній праці, багато дописувала в газети. А ще встигала грати в театрі, вміла музикувати на флейті, була членкинею Союзу українок у Станиславові ‒ словом, завжди намагалася бути в центрі культурного життя свого краю. Також учителювала на Львівщині, Тернопільщині, Івано-Франківщині. У воєнні роки працювала у лікарні на кухні.

Дарія Цвєк, за роки своєї багаторічної праці, старалася учням не ставити двійки, бо вважала, що така оцінка принижує дитину. Свої книги ілюструвала сама цікавими композиційними фотографіями і казала: “Звідки комусь знати, як я хочу подати свої страви…”. Отож, була чудовою дизайнеркою, мала чуття до тієї праці.

Найбільше полюбляла пані Дарка куховарити, дуже багато рецептів дізнавалася від бабусі та мами, а почала їх записувати ще з 4 класу. Часто, ще замолоду,  їздила по селах збирати матеріали, записувала гуцульські традиції та звичаї.

Королева смаколиків – Дарія Цвєк

“Мої книжки – то мої діти”

Ще навчаючись у Коломиї, Дарія Маркевич познайомилась із Іриною Вільде (відома письменниця, авторка роману “Сестри Річинські”). Саме вона підштовхнула кулінарку видати окремою книгою зібрані переписи. У прямому сенсі не давала подрузі спокою… Але це того було варте! Перша книга Дарії Цвєк “Солодке печиво”, яка побачила світ у Львові 1961 року у видавництві “Каменяр”, розійшлася миттєво. Згодом було аж 9 перевидань цієї книги! Найновіше видання вийшло друком 2013 року (і до сьогодні перевидається) в успішному українському  “Видавництві Старого Лева”. Мало хто знає, що певною мірою завдяки пані Дарії народилося це чудове видавництво, сьогодні відоме уже й у світі. Адже саме книга “Малятам і батькам” Дарії Цвєк стала першою успішною новинкою, яка була видана у “ВСЛ”. Ця ж книга 2002 року стала лауреатом у номінації “Українські художні та подарункові видання” і була визнана також книгою року. Головна редакторка та співзасновниця видавництва Мар’яна Савка ще мала щастя разом із авторкою переписів працювати над тим виданням, спілкуватися з нею.

Ось що пише редакторка у передмові до видання 2002 року: “Дарія Цвєк уособлює епоху, за якою в галичан ностальгія, – епоху шляхетного виховання, особливої атмосфери родинності, плекання українських традицій…”.

Без перебільшення, ім’я Дарія Цвєк стало символом української кухні і найбільш впізнаваним серед українських кулінарів. Проте треба пам’ятати про чудові книги з переписами, що виходили у 1910-1930-х роках минулого століття (книги Леонтини Лучаківської, Осипи Заклинської, Ольги Ліщинської та інших). Цілком логічно, що бабуся та мама Дарії Цвєк, від яких допитлива дівчинка пізнавала світ кулінарії, могли використовувати також ці книги. Бо досвід не набувається нізвідки… Цікаво, що в перевиданій книзі “Як добре й здорово варити” (2019) за редакцією Олени Кисілевської, що виходила друком у 1930-х роках, є переписи від матері Дарії Цвєк – Юлії Маркевич. Пані подала перепис “Підлива до роляди”.

У Дарії Цвєк були й інші книги: “До святкового столу”, “У будні та свята”, “Для гостей і сім’ї”, “Нашим найменшим”, “На добрий вечір”, “Дітям і батькам”, “Для сім’ї і гостей”. Головною своєю працею авторка вважала книгу “Енциклопедію галицької кухні”, яка, на жаль, так і не вийшла друком. Над цією книгою Дарія Цвєк працювала і в останні роки життя.

“Мої книжки – то мої діти. Їх уже ціла шафка. Вони дуже гарні, в українському національному оформленні, з кольоровими фотографіями, з моїми ілюстраціями, бо я трохи малюю…”, – писала кулінарка. Фотокомпозиції у книгах Дарії Цвєк також авторства невтомної господині.

Цікаво, що колись книги кулінарки неправильно підписували замість Цвєк – Цвек. Ось що з цього приводу казав її онук Андрій Матвіїшин в одному з інтерв’ю: “Прізвище можна було би написати “Цвях”. Там, де дідусь народився, то прізвище вимовляють м’яко”.

Королева смаколиків – Дарія Цвєк

Живі спомини

Дуже цікаво нині читати спомини, листи відомих людей. Відомий художник Ігор Роп’яник якось ділився на своїй сторінці у фейсбуці спогадами, записаних колись від самої авторки. Про “перший раз у перший клас”:

“Була війна російсько-австрійська. По тій місцевості, де жили мої батьки, ішов фронт (селище Гримайлів Гусятинського р-ну на Тернопільщині). Люди від куль ховалися по пивницях і за стінами мурованих домів. Школи були закриті. Моя мама відшукувала кусочки чистого паперу, рисувала на ньому лінійки і вчила мене писати букви. Фронт посунувся далеко від нашої місцевості, тоді відкрили школу, появилися зошити, олівці і букварі. Мене, як вже знаючої букви, оприділили відразу до другого класу, де вже писали пером і чорнилом. Якщо набралося забагато чорнила на перо, то робилися плями на зошиті, яких ми називали “жидиками”. Пам’ятаю прізвище своєї першої вчительки, називалася Марія Йорданова. Навчання велося на українсько-польській мові. Під час великої перерви роздавали всім дітям то какао, то каву, а часом була квасолева зупа. Говорили, що то американська допомога дітям. Всі діти мали свої горнятка і ложечки. І так виглядав мій “перший раз у перший клас”.

А ось що згадують про пані Дарію люди, які добре знали її:

“Пані Дарія була дуже мила, дуже добра вчителька, дуже гарно до нас відносилася, а ще була великою патріоткою…” (Марта Ганушевська-Малкош)

“Вона вміла захопити своєю розповіддю студентів і була педагогом від Бога, надзвичайно працьовита, інтелігентна.  Я ніколи її не бачила без праці… Вона була доступна до всіх і молода в душі..”. (Марія Турчин)

“Пам’ятайте одно: що традиція в’яже родину. Традиція в’яже сім’ю, державу…Бо є народи, що не мають традиції і позичають собі у других…”, – казала Дарія Цвєк.

Королева смаколиків – Дарія Цвєк

Всілякі лєгуміни

Книги Дарії Цвєк перекладали та видавали і в інших країнах. А листи від своїх прихильників авторка отримувала з усіх куточків України, і навіть з Європи. Цікаві переписи всіляких смаколиків й зараз використовують на кухні чимало галицьких відомих закладів. Та й удома у багатьох знайдуться книги відомої кулінарки із потертими сторінками та закладинками, в яких зберігаються найулюбленіші рецепти. Серед переписів пані Дарки кожен знайде щось для себе: є прості рецепти, є складні, а є й зовсім несподівані, як-от: яблучна зупа, пальчики з твердого сиру, желе чайне, яблука під піною, суп томатний з манними кубиками, відбивні з корейки, огірки тушковані, відбивні з чорносливом, варення з огірків. Із солодощів: сирники, медівники, пампушки, струделі, завиванці, бублики, пиріжки, тістечка, коржики, вафлі, рогалі, пальчики, пінники, горішки. А також близько 30 видів солодких бабок з різними начинками (суницями, лимоном, вишнями, мигдалем, сиром, горіхами, яблуками, зі сметанним кремом, повидлом…); а ще:  баба пухка, терта, львівська, буденна, подільська, святкова, покутська, мазурки, кекси, шарлотки, налисники, млинці,  оладки, омлети, киселі, суфле, желе, пляцки,  морозиво, пудинги, малаї, джеми, ватрушки, кулеб’яки, фруктові салати, сиропи, мармелади… І це ще не весь перелік, бо, як бачимо, кулінарному талантові Дарії Цвєк не було меж. В одній зі своїх книг вона подає аж 38 способів приготування яєць!

Ця жінка мала особливу методу у приготуванні страв, уміла з невеликої кількості продуктів приготувати щось вишукане і любила повторювати“Не ведіться на рецепти, майте своє чуття”. Завжди наголошувала, що в будь-яку пору року на столі у господині неодмінно мають бути квіти. Пані Дарка дуже шанувала українські традиції та культуру, любила вишивати, а про людське щастя роздумувала так: “Щастя  це квітка любові, яку треба вирощувати і передавати з покоління в покоління”. А ще дуже любила молодь і  казала, що все робить саме для них.

Королева смаколиків – Дарія Цвєк

“Життєві перехрестя”

Нелегкі часи була в долі батьків Дарії Цвєк – Юлії та Якова. Їхня молодша донька Мирослава у спогадах про родину згадувала: “Мамця уміла прекрасно варити і печи всякі смачні солодкі печива. До кінця свого життя проводила здорову кухню і нас також привчила до цього: шанувати хліб і працю. Це уміння дуже пригодилося Мамці у дальшому житті, коли у нас були тяжкі хвилі. Цим кулінарним мистецтвом вона нас кормила, вбирала і посилала до школи. Ми ніколи не були голодні, ані ніколи не були відповідно вбрані…”.

Такі ж тривожні днини були і в житті подружжя Цвєків. Комусь із тодішньої влади сподобалася квартира сімейства у Станиславові, і їх виселили звідтіля, даючи добу часу… Подружжя рятувало вміння Дарії смачно куховарити, такий талант неможливо було не помітити. Отож, невдовзі кулінарка готувала великі обіди для посадовців, вела навіть курси етикету для офіцерських дружин. Останні роки життя пані Дарія вела курси кулінарної майстерності,  а на радіо – “сімейно-кулінарну” рубрику. Друзі зізнаються, що вона завжди метушилася, аби все встигнути, а сама казала, що й з попелу щось спече, як не буде з чого…

У свої 90 з хвостиком пані Дарія продовжувала працювати над книжками. 2003 року працювала над новою книгою “Енциклопедія галицької кухні”, і думала навіть написати книгу з дієтичним харчуванням, але не встигла. Проживши 95 років, 2004 року вона пішла у кращий світ… 2014 року в Івано-Франківську на одному з будинків, де проживала кулінарка, встановлено пам’ятну анотаційну дошку.

Кулінарка не просто подавала рецепти страв, але й урізноманітнювала свої книги цінними порадами та настановами для господинь:

  • Не слід в меню включати одноманітні страви.
  • Готуючи страву, треба звертати увагу на їх зовнішній вигляд: колір, запах.
  • Подавання і оформлення страв вимагає від господині навиків практичних, винахідливості і доброго смаку.
  • Піднімаючись з-за столу, не забудьте подякувати господині за смачні страви, а сусідам  за приємне товариство.

Квіти у вазі, неодмінно білий обрус на столі, смаколики для гостей від щирого серця, і обов’язково не забути про гарний настрій, – такі були творчі заповіти цієї видатної господині. Великому кулінарному хисту, людяності та справжності Дарії Цвєк можна навіть злегка позаздрити! А все ж, нам залишається бути лише приємно подивованими та радісними від можливості готувати за рецептами королеви смаколиків.

КУЧЕРЯВЦІ ВІД  ДАРІЇ ЦВЄК

Тісто: 200 г борошна, 100 г жиру, 2 варені жовтки. 1 білок, 50 г цукру, 50 г мелених горіхів, ваніль.

З борошна, цукру, жиру, варених жовтків, перетертих через сито, мелених горіхів, замісити водою тісто. З 2/3 його розкачати прямокутний корж, змастити білковою піною без цукру, поверх натерти на дрібній терці тісто, що лишилося. Нарізати квадратики 4х4 см і пекти в гарячій духовці (200 С) допоки не зарум’яняться.

Ще гарячі коржики посипати цукром-пудрою і ваніллю.

Р.S. Щира вдячність за чудові світлини онуку Дарії Цвєк – Андрію Матвіїшину.

Джерело

У заповіднику на Тернопільщині “впіймали” на фотопастку лісового кота (відео)

У заповіднику на Чортківщині фотопастка зафіксувала рідкісного лісового кота. Дивіться відео

Відео з дивовижною тваринкою опублікували на сторінці Природнього заповідника «Медобори», що знаходиться у Гримайлівській громаді Чортківського району.

За допомогою фотопастки тваринку “підловили” коли та гуляла заповідником. На вигляд дикий чотирилапий, як звичайний домашній кіт, але розмір дещо більший.

Кіт лісовий (Felis sylvestris ) є єдиним видом роду в фауні України. Вид рідкісний, занесений до Червоної книги України, Червоного списку МСОП, CITES, і як вид, що підлягає особливій охороні, до Бернської конвенції.
В Україні цей вид вважається практично зниклим.

Козловський розсекретив оригінальне ім’я новонародженого сина (відео)

Співак Віталій Козловський, який вперше став батьком, розкрив ім’я свого сина. Як виявилося, артист вирішив обрати цікавий варіант.

Про це повідомляє РБК-Україна (проект Styler) з посиланням на інтерв’ю Козловського Раміні Есхакзай.

Як Козловський назвав сина

Малюка вже забрали з пологового. Втім, коли це сталося – залишається загадкою.

Але під час інтерв’ю Козловського в кадрі з’явилися фото з виписки. На повітряній кульці було ім’я малюка – Оскар.

Чому співак обрав таке ім’я

За словами артиста, сина називав саме він. При цьому співак звернув увагу на таке ім’я дуже давно, ще задовго до появи малюка.

“Нещодавно Україна отримала “Оскар”, і ім’я мого сина було на вустах мільйонів людей. Я придумав. Колись давно був у гостях в Італії у мами, і там одна українка назвала свого синочка Оскар”, – розповів Козловський.

“Я людина, яка співає, і сприймає фонетикою. Це ім’я означає “божественний”, і мені це запало в душу, бо я його раніше асоціював з нагородою в Голлівуді, а тут відзначив, що це дуже гарне ім’я”, – додав він.

На Тернопільщині чоловік щодня виходить на вулицю і виконує на трубі гімн України (відео)

На Тернопільщині пан Григорій щовечора виходить на вулицю і грає гімн України.

Про чоловіка розповіли журналісти рівненського радіо “Трек”.

Таку традицію чоловік започаткував у перший день повномасштабного вторгнення росіян – 24 лютого 2022 року. З того часу щовечора о 18-й годині він виходить на вулицю і виконує на трубі гімн України.

А поки він грає, йому підспівує пес, а кіт стоїть на варті струнко.

У коментарях читачі захоплюються вчинком чоловіка:

Низький уклін і велика повага. Гарна ідея для наслідування”.

“Дуже розумно, хай бачить весь світ, що наша Україна, не вмре ніколи, бо у нас такі захисники. Слава Україні!”.

“Дякуємо великому українцю пану Григорію, то є справжній патріот нашої неньки України, побільше би таких!”.

“Многії літа, шановний! Дуже душевно, хай довгі літа дзвенить Ваша труба. Разом до перемоги, з такими як Ви українцями”.

Папа Римський приніс на молитву вервицю 23-річного українського солдата, який загинув в Авдіївці

У середу, 3 квітня, Папа Римський Франциск приніс на молитву вервицю та Євангеліє українського солдата, на ім’я Олександр.

Про це повідомляє Vatican News.

Зазначається, що це відбулося перед завершенням молебні за загиблих у секторі Гази гуманітарних працівників та полеглих українських військових.

«В руках я тримаю вервицю і Новий Заповіт, який залишив солдат, що загинув на війні. Цього юнака звали Олександр, йому було 23 роки», — розповів Папа.

Він також згадав величезну кількість загиблих під час війни РФ проти України та процитував 129-й псалом: «З глибини взиваю до Тебе, Господи, Господи, вислухай мій голос».

«Він залишив по собі життя», — сказав Папа, показуючи, що «його вервицю та Новий Завіт, який він читав і з яким молився».

Він також запросив присутніх на площі Святого Петра разом з ним вшанувати хвилиною мовчання Олександра, та подумати про нього та багатьох інших, «які загинули в цьому божевіллі війни».

«Війна завжди руйнує… Згадаймо про них та помолімося», — сказав він.

Це останнє звернення Папи щодо України, яке слідує за його останнім закликом до зруйнованої війною країни, що зазнає нападів з часу російського вторгнення в лютому 2022 року, під час звернення Urbi et Orbi до вірних Риму та всього світу у Великодню неділю.

Кіномарафон про “Відьму” і “Дєсанта”

В Музеї національно-визвольної боротьби Тернопільщини відбувся показ документального сюжету ТРО Медіа: «”Відьма” Ольга Бігар – робочий день командира батальйонної артилерії | Бахмутський напрямок». Команда ТРО Медіа продемонструвала робочий день «Відьми» – військовослужбовиці ЗСУ, командира мінометного взводу та офіцера 241-ої бригади Сил ТрО ЗСУ. За збігом обставин це був її день народження. Але на війні немає вихідних…
Також відвідувачі переглянули документальну стрічку з циклу «Гартовані» ч.246 Тернопільської «Кінокомісії» про старшого солдата підрозділу Збройних Сил України, учасника російсько-української війни, який загинув під час російського вторгнення в Україну Романа Михайлишина «Дєсант».
Модерував захід завідувач відділу російсько-української війни Музею національно-визвольної боротьби Тернопільщини Ігор Войцехівський.

Пташка, Да Вінчі та Чорний Гуцул: у Тернополі презентували картини художниці Христини Боднарук, які вона намалювала у США (фото)

У Тернопільському обласному художньому музеї  презентували проєкт місцевої художниці Христини Боднарук.

Він створений у межах гранту президента України «Рефлексії гіперреалізму в Україні».

Авторка, яка зараз перебуває у США, створила за океаном три широкоформатні портрети. На картинах – Пташка, Да Вінчі та Чорний Гуцул.

Христина Боднарук виграла президентський грант ще до повномасштабної війни. Початковий задум був зовсім іншим, та після 24 лютого 2022 року він кардинально змінився.

– Про те, що Христина перемогла, ми дізналися на початку лютого 2022 року Вона планувала малювати трьох жінок різного віку з яскравою зовнішністю. Але 24 лютого змінило все і всіх. Тривалий час ми не знали, чи будемо реалізовувати цей проект. І тільки в листопаді 2022 року указом президента кошти були виділені. Тоді Христина Боднарук, яка вже перебувала у США, почала працювати над проектом. Вона була за океаном, але жила Україною, її бідою, її горем. Звернення до образу воїнів – це рефлексія Христини, стан її душі,  зазначила заступниця директора художнього музею Ольга Ваврик.

Христина Боднарук працює у манері гіперреалізму. Вона створює фото засобами живопису з увагою до найменших деталей в образах людей.

З далекої Америки Христина розповіла, що з задоволенням продовжила б малювати набагато більше робіт, адже в нас незліченна кількість героїв, яких світ повинен пам’ятати та знати.

– Ідеєю було розповісти їхню історію крізь портрети. За основу взято фотографії кількох фотографів, яким я неймовірно вдячна. Кожен портрет намальовано з дозволу зображуваного, або їхніх родичів, –наголосила Христина Боднарук.

Більше – у фоторепортажі «Сороки».

GUNIA Project анонсує унікальний альбом про культурну спадщину українців

«Україна та Українці» — спільний проєкт Музею Гончара та GUNIA Project, що реалізується за підтримки МЗС України. Це видання мистецького альбому обсягом 130 аркушів, куди увійшли світлини, замальовки Івана Гончара та авторський художній шрифт для текстів.

Сучасний етап в історії України драматичний та водночас сповнений великого потенціалу. У час повномасштабної війни триває докорінна трансформація цінностей: Україна формулює свою нову актуальну ідентичність, остаточно повертає себе на спільне з Європою та світом культурне поле. Видання «Україна та Українці» є потужним висловлюванням, що презентує Україні та світові справжню тканину національної пам’яті  — збережену, відновлену та осучаснену.

У виданні представлені всі регіони України, але найбільша увага приділена тим місцевостям, які найбільше постраждали від гуманітарних і техногенних катастроф минулого століття, а також після руйнацій нинішньої російсько-української війни. У такий спосіб музейники, творчі особистості, культурні менеджери та науковці хочуть представити світові українську культурну спадщину та візуалізовану історичну пам’ять.

«Альбом є важливою точкою опори для активної частини українського суспільства, кожного, хто нині готовий дослідити свій рід та зберігати пам’ять про нього, охороняти культуру та історію українського народу. Він також видається для сучасних українських етнологів, антропологів, фольклористів, музейників, культурологів та митців», — розповідають Наталія Каменська та Марія Гаврилюк, засновниціGUNIA Project.

Іван Гончар мав візію створити ілюстративну історію українського народу — проявити історико-культурну самобутність різних сіл і міст України, що стрімко зникала на його очах, показати естетичне багатство української нації у вбранні, типажах, ремеслах, звичаях, архітектурі та мальовничих краєвидах через давні світлини. Тому метою проєкту «Україна та українці» є підвищення інтересу до культурної спадщини України та обізнаність про наше коріння, а також посилення відчуття спорідненості українців, що базується на спільних цінностях.

На міжнародній арені видання працює як потужний інструмент культурної дипломатії України. Він є іміджевим висловлюванням, що презентуватиме державу, як на рівні офіційних заходів, протокольних зустрічей, так і у форматі soft power, на представницьких майданчиках, як старт до глибшого та ґрунтовнішого діалогу про Україну.

Супроводжує чергове видання вибраних аркушів з 16-томного альбому Івана Гончара «Україна та українці» і добірка листівок. Вони побачили світ у період російської агресії проти України, коли відбувається переосмислення історії і масштабів культурних та людських втрат XX-XXI століття. Саме тому автори привертають увагу до культурної спадщини тих місцевостей, які зачепила нинішня війна.

У добірці листівок присутні топоніми, назви населених пунктів та регіонів, які звучать у світових репортажах про Україну: Гостомель, Одещина, Бородянка, Чорнобиль, Київ, Запоріжжя, Харків, Конотоп, Васильків, Слобожанщина, Крим. Добірка також містить ті гучні імена, які роблять славу Україні. Серед них — найсильніший чоловік у світі, шестиразовий світовий чемпіон із боротьби Іван Піддубний (1871–1949).

Вибрані листівки також візуалізують мальовничі моменти сімейного та культурного життя XX століття в різних регіонах України: весілля, родина, народне вбрання, архітектурні пам’ятки.

Команда проєкту

«Відомо, що Іван Гончар останні тридцять років свого життя був у опозиції до радянської влади й носив тавро «буржуазного націоналіста». Це було в час, коли після хрущовської «відлиги» «закручувалися» найменші прояви демократії, національного самоусвідомлення. У хід пішли телефонні погрози, підпали, шантаж та провокації, а потім пропозиція КДБ: або публічно відмовитися від своїх поглядів і мати все, що треба для митця, — і славу, і замовлення, і багатство, — або постійно жити в ізоляції, фактично під домашнім арештом. І, мабуть, якби він вибрав перше, то мало б хто його засуджував: більшість його знайомих та друзів на той час уже були залякані, а найактивніші сиділи по тюрмах, і батько не мав майже ніякої моральної підтримки. Ситуація була настільки гнітюча й безнадійна, що світло проглядалося тільки в пропозиціях КДБ. Та Іван Гончар вибрав найтяжче й найчистіше — служіння правді. А надихала й підтримувала його в цьому безмежна любов до свого народу».

Марина Гримич, наукова кураторка видання

«Я — людина, що все своє свідоме життя працює з текстами традиційної культури, але… переважно з текстами словесними. У цьому проєкті мені випала щаслива нагода пірнути у світ української візуальної культури і працювати з іншою категорією текстів, де часом цілком зрозумілі, а часом загадкові сюжети закарбувалися в старих фотокартках. Їх пристрасно збирав Іван Гончар, починаючи з 1960-х, дбайливо відбирав найважливіші, на його думку, до свого багатотомного альбому, з любов’ю оздоблюючи його власними малюнками й лишаючи лапідарні коментарі, спеціально розробивши для цього художній шрифт! Ці візуальні сюжети дуже різні. У них і наша естетика, і наша культурна спадщина — матеріальна й нематеріальна, на жаль, значною мірою втрачена, у них також історичні уроки XX ст. і навіть зашифровані меседжі від Івана Макаровича до нас, нинішніх, з яких я б назвала головним такий: пам’ятаймо!»

Наталія Каменська та Марія Гаврилюк, засновниці GUNIA Project

«Ми надихаємося надбаннями українського та світового декоративно-ужиткового мистецтва. У своїй творчості ми інтерпретуємо естетику різних історичних епох і підтримуємо подальший розвиток ремесел. Ми вважаємо важливим демонструвати українське мистецтво на світовій арені.

Ми розуміємо важливість видання такого альбому в нинішній момент, оскільки прагнемо повністю заново відкрити український код для наших майбутніх поколінь і зробити український голос почутим і впізнаваним у світі.

Тому ми з радістю та натхненням об’єднуємо зусилля з Музеєм Івана Гончара, щоб реалізувати цей проєкт»

Анна Куц, дизайнерка та артдиректорка видання

«Як показує історія, у найскладніші часи культурний розвиток пришвидшує свій темп у геометричній прогресії. Здавалося б, ресурсів та можливостей стає менше. А ця гостра мистецька протидія актуалізується, як ніколи. Вона була рупором і в часи шістдесятників, із жахливим режимом знищення всього, що підлягало під відокремлення радянського й заявки на незалежне українське. За що ми (якщо можна від усіх скажу) вдячні Івану Макаровичу. Бо його праця впродовж усього життя збереглась, не знищилась, не була спалена. А існує зараз, сьогодні, і це диво! І саме сьогодні, на мою думку, важливо піднімати всі архіви, усі можливі матеріали, котрі ще раз нам нагадають: хто такі українці. Як ми формувались і дати відповідь на запитання «А як ми будемо формуватися надалі?». Останнє — риторичне для кожного з нас.»

@gunia_project

@honchar.museum

@ukraine.and.ukrainians

www.ukraineandukrainians.com

Національний центр народної культури «Музей Івана Гончара»

Gunia ProjectБлагодійний фонд імені Івана Гончара

Хлопчик з Бережан зіграв роль у фільмі “Довбуш”

Юний бережанець Роман Кулаков зіграв роль Іванка Довбуша у відомому українському фільмі «Довбуш» – про легендарного героя, ватажка опришків. Маленький актор вдячний режисеру фільму Олесю Саніну за навчання та цінні поради. Завдяки зйомкам фільму Роман побував у Києві, найбільше йому сподобалося в Карпатах – на водоспаді, на скелях Довбуша, у печері Вертеба. Місця для фільму обирали такі, які за легендами пов’язані з Довбушом. Юнак зрозумів, як багато потрібно працювати над акторською майстерністю. Для родини є великою честю і радістю, що сина показують у цьому історичному фільмі. У Бережанах привітали Романа з визнанням і побажали успіхів у творчості.

Хлопчик дійсно є здібним, він здобув перемогу у мистецьких конкурсах «Тарас Шевченко єднає народи», «Золоті таланти України», грає на бандурі та сопілці душевні українські мелодії, гарно співає, декламує вірші.

Любов до мистецтва йому передала мама Оксана, яка працює вчителькою, є керівником театрального гуртка «Світанок» Бережанського центру дитячої та юнацької творчості. Оксана Кулакова як режисер отримала відзнаку за виставу «Як розвеселити самотність». Також її вихованці стали переможцями Всеукраїнського конкурсу, присвяченого творчості Лесі Українки.

Ця чуйна і талановита людина допомагає потребуючим дітям та молоді з інвалідністю в організації «Усмішка дитини». Вона проводить з ними виховні заходи, щоб передати маленьким друзям любов до України і рідної мови. Завдяки її старанням вихованці організації стали переможцями у фотоконкурсі, який проводила Українська служба «Голосу Америки» зі США.

Джерело: Свобода

 

“Якщо він щасливо одружений, то я не буду з ним спати” – Христина Соловій про секс з одруженими чоловіками

33-річна Христина Соловій зізналася, що далеко не один раз мала любощі з жонатими чоловіками. За її словами, у цьому немає нічого катастрофічного, хоча, звісно, і не приємно. Про це виконавиця зізналася в інтерв’ю “33 запитання від Люкс ФМ“.

“Таке трапляється у мене, так. Це не ок, але таке буває і я не роблю із цього трагедію”, – переконує Соловій.

Утім, є одне але. На секс з одруженим чоловіком вона погоджується лише за тієї умови, якщо він у шлюбі нещасливий. Христина переконана: якби в стосунках було все добре, чоловік би не наважився на зраду.

“Якщо він щасливо одружений, то я не буду з ним спати”, – заявила артистка.

0фанитак
0фоловерислідувати
3,761фоловерислідувати